Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No nation has deserved such blessings more. | Ninguna nación merece más que la afgana esas bendiciones. |
Is the father unjust, if he only corrects his child, who has deserved to be disinherited? | Es el padre injusto, si El solamente corrige a su hijo, quien merece ser desheredado? |
But I believe that Slovenia has deserved, by its efforts so far, to be received into the European Union as soon as possible. | Creo que Eslovenia merece ser acogida lo más rápidamente posible en la Unión Europea debido a sus condiciones. |
His decision is taken in full consciousness of what he has deserved and of what he can still have a right to in accordance with the norms of justice. | Su decisión es tomada en plena conciencia de lo que merece y de aquello a lo que puede aún tener derecho según las normas de la justicia. |
But its management has deserved disapprovals from the same entity. | Pero su manejo ha merecido desaprobaciones de la misma entidad. |
The Venezuelan Case has deserved the most contradictory judgments. | El Caso Venezuela ha merecido los juicios más contradictorios. |
And the wolf eats her because she has deserved it. | Y el lobo se la come, porque se lo tiene merecido. |
What Germany deserved, the whole continent has deserved. | Lo que Alemania merecía, también lo merecía todo el continente. |
I am going to trust him, he has deserved it. | Confiaré en él. Se lo ha ganado. |
So I believe Croatia has deserved this support. | Creo pues que Croacia es acreedora a nuestro apoyo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!