Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué deber para con ellos es el que no has descuidado?
What duty have you not neglected?
Pero has descuidado la convicción que Él te ha dado.
Yet you have neglected the conviction He has given you.
¿Hay alguna responsabilidad que has descuidado y te molesta?
Is there some responsibility you have neglected and it is bothering you?
Se hará cargo de todo lo que tú has descuidado.
She's gonna take care of everything around here that's been neglected.
¿Te has descuidado con el calendario de tu contenido?
Have you slipped off your content marketing schedule?
Pienso que has descuidado, debido al aturdimiento, el hecho que hay niveles.
I think you've thrown away, because of bemusement, the fact that there are levels.
Nosotros vemos a ellos que han sido curados por ti: tu propia hija has descuidado.
We see them that have been healed by thee: thine own daughter thou hast neglected.
Te has descuidado un poco. ¿De qué están hablando?
What are you talking about?
Te has descuidado un poco.
You've let yourself go.
Piensa en las maneras en las que has descuidado tu crecimiento interno y en cómo podrías ponerle remedio.
Think about the ways you have neglected your inner growth and how this might be remedied.
Palabra del día
la capa