Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It has demanded armoured cars for its staff.
Pidió automóviles blindados para su personal.
And recently Puritanism has demanded another toll–the life of Oscar Wilde.
Y más recientemente también exigió otra víctima: Oscar Wilde.
She asked a question in Parliament and has demanded a written answer on this.
Hizo una requisitoria al Parlamento y exigió que la respuesta fuese por escrito.
Since then, the ACVC has demanded the lifting of the suspension, which just took place.
Desde entonces, la ACVC exige el levantamiento de la suspensión que se acaba de dar.
This is because within the last century the scientific community has demanded a test of falsification.
Esto se debe a que en los último siglo, la comunidad científica exigió una prueba de falsificación.
The owner has filed a complaint and the town's mayor has demanded an investigation.
El propietario presentó una denuncia. El alcalde de la ciudad pidió que se abriera una investigación.
A French minister has demanded that France should not allow this website to operate on French territory.
Un ministro francés pidió que Francia no permitiese que la página web operase en territorio francés.
The Haitian government has demanded that AID present both sides of the reality.
El gobierno de Haití exigió a la AID que se presentaran los dos lados de la realidad ¿Lo hará?
The FARC has demanded a bilateral ceasefire so that negotiations can be held in an atmosphere of peace.
Una exigencia de las FARC ha sido el cese al fuego bilateral para que así las negociaciones se puedan celebrar en un ambiente de paz.
In the same way, this has demanded constant reformulation of counter-intelligence doctrine, with the reorientation of its objectives, positions, and principles.
Del mismo modo, exigió la constante reformulación de la doctrina de contrainteligencia, con redireccionamiento de sus objetivos, posturas y principios.
Palabra del día
la Janucá