Si no has cubierto mi puesto, ¿quién es ese tipo? | If you didn't fill my job. Who's that guy? |
No has cubierto todos tus espejos, ¿no? | You haven't covered up all your mirrors, have you? |
No has cubierto Urgencias hace casi un mes. | You haven't covered the ER in a month. |
Vamos, tu siempre me has cubierto las espaldas. | Come on, you've always got my back. |
Siempre me has cubierto. | You've always had my six. |
Si ya has cubierto el tema de la alimentación saludable los niños deberían de entender las bases de la información nutrimental en la bolsa. | If you've already covered the topic of healthy eating, the children will understand the basics of the nutritional information chart on the bag. |
Solo estoy intentando asegurarme de que has cubierto las pistas. | I'm just trying to make sure that you covered your tracks. |
No, creo que has cubierto todos los ángulos. | No, I think you've pretty much covered all the angles. |
Bueno, por lo menos te has cubierto con las manos esta vez. | Well, at least you had your hands up this time. |
Bueno, te has cubierto de gloria con esto. | Well, you've just covered yourself in glory on this one. |
