Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Official Belgrade has condemned the announcements of Pristina authorities, assessing them as a provocation.
El Belgrado oficial condenó los anuncios de las autoridades kosovares, calificándolos de provocación.
Now it's consuming us. She has condemned us all.
Ella nos condenó a todos.
MFWA has condemned the recent arrests as an attempt to control the outcome of the upcoming elections.
La MFWA criticó los recientes arrestos como un intento de controlar el resultado de las próximas elecciones.
Kenyan civil society, however, has condemned the government's actions as violating fundamental rights.
Sin embargo, la sociedad civil de Kenia condenó las acciones del Gobierno como una violación a los derechos fundamentales.
The International Trade Union Confederation has condemned the brutal repression suffered by trade union leaders from the education sector.
La Confederación Sindical Internacional condenó la brutal represión sufrida por dirigentes sindicales del sector docente.
The Senegalese foreign minister, Mankeur Ndiaye, has condemned Jammeh's rejection of the election results.
Mankeur Ndiaye, el ministro del Exterior de Senegal, condenó el rechazo de los resultados electorales por parte de Jammeh.
The United Nations has condemned the water shutoffs as a violation of international human rights law.
La Organización de las Naciones Unidas condenó los cortes de agua como una violación de las leyes internacionales en materia de derechos humanos.
IAPA has condemned the assassinations of journalists Ernesto Montañez Valdivia and Martín Javier Miranda Avilés, in the states of Chihuahua and Michoacán.
La SIP condenó los asesinatos de los periodistas Ernesto Montañez Valdivia y Martín Javier Miranda Avilés, en los estados de Chihuahua y Michoacán.
He has condemned Iron Jaw to the same fate as his brother Ahkab: a metamorphosis by the coral symbiote of the Melkozu Islands.
Sí, finalmente condenó a Iron Jaw al mismo destino que deparaba a su hermano Ahkab: metamorfosearme por mediación del simbionte coralino de las islas de Melkozu.
Ladies and gentlemen Members of this House, the European Union has condemned the ousting by force of the Prime Minister, Prince Ranariddh and the violence perpetrated in July 1997.
Señoras y señores diputados, la Unión Europea condenó el derrocamiento por la fuerza del Primer Ministro, el príncipe Ranariddh, y las violencias perpetradas en julio de 1997.
Palabra del día
la almeja