Si no te has casado en dos años... | If you haven't gotten married in two years... |
Por cierto, ¿por qué nunca te has casado? | By the way, why have you never married? |
¿Es por eso que no te has casado? | Is that why you haven't gotten married? |
¿Por qué no te has casado nunca? | So why have you never got married? |
-¿Entonces porque aún no te has casado? | Then why have you not married yet? |
¿Por qué nunca te has casado? | Why have you never married? |
Porque te has casado conmigo, soy capaz de trabajar aquí. | Because you married me, I am able to work here. |
Te has casado con tu Raj, pero no puedes verlo. | You have married your Raj but you can't see that. |
Porque te has casado conmigo, soy capaz de trabajar aquí. | Because you married me, I am able to work here |
Si te has casado, habrás tenido que dar tu nombre. | If you got married, you must have given your name. |
