Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The giddy response of customers has borne out the hunch.
La rápida respuesta de los clientes confirmó lo que sospechaban.
Ye have sent unto John, and he has borne witness to the truth.
Vosotros enviasteis á Juan, y él dio testimonio á la verdad.
He has borne the burden of our guilt.
El llevó el peso de nuestra culpa.
This is the law for her who has borne a male or a female child.
Esta es la ley para la que da a luz hijo o hija.
The barren has borne seven, but she who has many children is forlorn.
Aun la estéril da a luz a siete, mas la que tiene muchos hijos languidece.
Another particular circumstance is the anniversary of the institution which has borne the name of St Stanislaus right from its origin.
Otra circunstancia especial es el aniversario de la institución que, desde su origen, lleva el nombre de San Estanislao.
Down the centuries the teaching of Saint Basil has borne mature fruits of religious life, especially in the East.
A lo largo de los siglos la enseñanza de san Basilio dio grandes frutos de vida religiosa, principalmente en Oriente.
And since He has borne our infirmities, we may well bear those of each other for His sake.
Y ya que El llevó nuestras flaquezas, bien podemos nosotros llevar las flaquezas los unos de los otros por amor a El.
General Husayn, the great reformer and president of the municipal council, then occupied the palace, which ever since has borne his name.
El general Husayn, gran reformador y presidente del Consejo Municipal, habitó este palacio, que desde entonces lleva su nombre.
He who saw it has borne witness–his testimony is true, and he knows that he tells the truth–that you also may believe.
El que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero, y él sabe que dice la verdad, para que también vosotros creáis.
Palabra del día
el pavo