Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And this process has been repeating itself for over a century!
¡Y este proceso se ha estado repitiendo por más de un siglo!
Incredibly, this pattern has been repeating itself—literally for centuries!
Increíblemente, se ha repetido este patrón una y otra vez—¡literalmente por siglos!
Our world has been repeating endless wars until facing the end of humankind.
Nuestro mundo ha estado repitiendo interminables guerras hasta que encarase el final de la humanidad.
She has been repeating this whenever she has been asked and allowed to speak.
Ella estuvo repitiendo esto dondequiera se le hubiera preguntado y permitido hablar.
This story has been repeating thousands of times since the creation of the chosen people.
Esta historia se ha repetido miles de veces desde que fue creado el pueblo escogido.
For years, the Cuban government has been repeating that émigrés leave Cuba for economic reasons.
Desde hace años, La Habana viene repitiendo que los exiliados abandonan Cuba por motivos económicos.
A total of 48 women compared to 18 men, a trend that has been repeating itself in recent years.
Un total de 48 mujeres frente a 18 hombres, una tendencia que viene repitiéndose en los últimos años.
For some time Mary has been repeating these words often, touching on the fundamental condition for peace.
María, desde hace tiempo repite con frecuencia estas palabras, tocando la condición fundamental de la paz.
That is the cry the Queen of Peace has been repeating for years and years in the parish of Medjugorje.
Este es el llamado que la Reina de la Paz ha estado repitiendo año tras año en la parroquia de Medjugorje.
This month the country also witnessed the unfolding of new chapters of a story that has been repeating itself periodically since Alemán took office.
Este mes, el país asistió a nuevos capítulos de una historia que se viene repitiendo periódicamente desde que Alemán llegó al poder.
Palabra del día
el bastón de caramelo