Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
As Laia Sanz has been proving for some time now, it's not just a sport for men!
¡Y es que Laia Sanz lleva tiempo demostrando que este no es solamente un deporte para hombres!
This technology has been proving its efficiency since 1992.
Ya desde 1992 ha quedado demostrada la eficacia de esta tecnología.
The term has been proving itself for 40 years now.
El término lleva 40 años demostrando su validez.
Bibi Blocksberg has been proving its charm and wit for over 30 years.
Bibi ha estado demostrando su encanto e ingenio durante más de 30 años.
It has been proving that the Municipal Public Safety Administration protects the dealers.
Está comprobado que la misma Dirección de Seguridad Pública Municipal protege a los cuchadores.
Since March 2003, ACERT Technology has been proving itself in on-highway trucks.
Desde marzo de 2003, la tecnología ACERT se ha comprobado continuamente en los camiones de obras.
Ebay has been proving its concept since 1995; helping thousands of people build a successful and very profitable business.
Ebay ha estado probando su concepto desde 1995; los millares que ayudan de gente construyen un negocio acertado y muy provechoso.
A groundbreaking discovery: The similarity principle of Dr. Ing. Samuel Hahnemann has been proving its worth for around 200 years.
Un descubrimiento innovador: el principio de similitud del Dr. Ing. Samuel Hahnemann ha demostrado su valor por alrededor de 200 años.
Quino, with each one of his books, has been proving for years that children are those holding wisdom.
Quino, con cada uno de sus libros, lleva ya muchos años demostrándonos que los niños son los depositarios de la sabiduría.
But, of course, Cutting Edge has been proving that the President was lying all along, haven't we?
Pero, por supuesto, La Espada del Espíritu ha estado probando que el Presidente estaba mintiendo todo el tiempo, ¿o no?
Palabra del día
embrujado