Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
New York Habitat has been placing visitors in Midtown Manhattan accommodations for years, and 2010 will be no different.
New Yok Habitat ha encontrado alojamiento en Midtown Manhattan para muchos visitantes durante años, y 2010 no será diferente.
Data protection is a key concern for Capgemini which has been placing this matter as a priority for long.
La protección de Datos es una preocupación fundamental para Capgemini, quien ha puesto este tema como prioridad desde hace mucho.
The quarterly UN Chronicle, which has been placing new emphasis on educational outreach, is published in all six official languages.
La Crónica de las Naciones Unidas, que ha estado dedicando una atención renovada a la extensión educativa, se publica trimestralmente en los seis idiomas oficiales.
We all consider the restrictions the European Union has been placing on Burma as a result of her disregard of human rights to be perfectly proper.
Todos consideramos normales las trabas que la Unión Europea está poniendo a Birmania por no respetar los derechos humanos.
First and foremost, Japan has been placing great importance on its cooperative relationship with the International Court of Justice, the sole international court with general jurisdiction.
Ante todo, el Japón ha concedido una gran importancia a su relación de cooperación con la Corte Internacional de Justicia, la única corte internacional con jurisdicción general.
One of the most significant outcomes of the Summit has been placing the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas.
Uno de los resultados más importantes de la Cumbre ha sido que se ha concedido un lugar central en los programas normativos nacionales e internacionales al objetivo de erradicar la pobreza.
UNODC has been placing increasing emphasis on developing ways to facilitate, catalyse and multiply action to effectively prevent trafficking, protect victims and prosecute offenders.
La ONUDD ha estado insistiendo cada vez más en la necesidad de idear mecanismos que faciliten, catalicen y multipliquen las actuaciones para prevenir la trata, proteger a las víctimas y enjuiciar a los culpables eficazmente.
One of the most significant outcomes of the Summit has been placing the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas.
Uno de los resultados más significativos de la Cumbre ha sido la importancia primordial que se ha asignado, en los programas normativos nacionales e internacionales, al objetivo de erradicar la pobreza.
In the recent past, work in the field of development cooperation has been placing increasing emphasis on development by integration into the world market, and rightly so in our view.
Últimamente la integración en el mercado mundial adquiere un papel cada vez más importante en la política de desarrollo y cooperación. Y nos parece muy bien que así sea.
The Government of Colombia, through the National Forestry Development Plan, has been placing particular emphasis on environmental restoration, a subject whose connotations make it different from commercial reforestation.
El gobierno de Colombia a través del Plan Nacional de Desarrollo Forestal ha venido dando especial énfasis al tema de restauración ecológica, ya que esta presenta connotaciones que la hacen diferente a la reforestación con fines comerciales.
Palabra del día
el relleno