New York Habitat has been placing visitors in Midtown Manhattan accommodations for years, and 2010 will be no different. | New Yok Habitat ha encontrado alojamiento en Midtown Manhattan para muchos visitantes durante años, y 2010 no será diferente. |
Data protection is a key concern for Capgemini which has been placing this matter as a priority for long. | La protección de Datos es una preocupación fundamental para Capgemini, quien ha puesto este tema como prioridad desde hace mucho. |
The quarterly UN Chronicle, which has been placing new emphasis on educational outreach, is published in all six official languages. | La Crónica de las Naciones Unidas, que ha estado dedicando una atención renovada a la extensión educativa, se publica trimestralmente en los seis idiomas oficiales. |
We all consider the restrictions the European Union has been placing on Burma as a result of her disregard of human rights to be perfectly proper. | Todos consideramos normales las trabas que la Unión Europea está poniendo a Birmania por no respetar los derechos humanos. |
First and foremost, Japan has been placing great importance on its cooperative relationship with the International Court of Justice, the sole international court with general jurisdiction. | Ante todo, el Japón ha concedido una gran importancia a su relación de cooperación con la Corte Internacional de Justicia, la única corte internacional con jurisdicción general. |
One of the most significant outcomes of the Summit has been placing the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | Uno de los resultados más importantes de la Cumbre ha sido que se ha concedido un lugar central en los programas normativos nacionales e internacionales al objetivo de erradicar la pobreza. |
UNODC has been placing increasing emphasis on developing ways to facilitate, catalyse and multiply action to effectively prevent trafficking, protect victims and prosecute offenders. | La ONUDD ha estado insistiendo cada vez más en la necesidad de idear mecanismos que faciliten, catalicen y multipliquen las actuaciones para prevenir la trata, proteger a las víctimas y enjuiciar a los culpables eficazmente. |
One of the most significant outcomes of the Summit has been placing the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | Uno de los resultados más significativos de la Cumbre ha sido la importancia primordial que se ha asignado, en los programas normativos nacionales e internacionales, al objetivo de erradicar la pobreza. |
In the recent past, work in the field of development cooperation has been placing increasing emphasis on development by integration into the world market, and rightly so in our view. | Últimamente la integración en el mercado mundial adquiere un papel cada vez más importante en la política de desarrollo y cooperación. Y nos parece muy bien que así sea. |
The Government of Colombia, through the National Forestry Development Plan, has been placing particular emphasis on environmental restoration, a subject whose connotations make it different from commercial reforestation. | El gobierno de Colombia a través del Plan Nacional de Desarrollo Forestal ha venido dando especial énfasis al tema de restauración ecológica, ya que esta presenta connotaciones que la hacen diferente a la reforestación con fines comerciales. |
