Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Under the United Nations Disarmament Fellowships Programme, the Government of Japan has been inviting 25 to 30 young diplomats to Japan each year since 1983. | En el marco del Programa de Becas sobre el Desarme, de las Naciones Unidas, el Gobierno japonés ha invitado al Japón todos los años, desde 1983, a entre 25 y 30 jóvenes diplomáticos. |
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983, amounting to a total of around 580 participants to date. | Primero, con relación al Programa de las Naciones Unidas de becas sobre desarme, desde 1983 el Japón ha invitado todos los años a varios funcionarios gubernamentales a visitar nuestro país, lo que suma hasta ahora un total de aproximadamente 580 participantes. |
The architectural jewel has been inviting visitors with its Grand Café atmosphere since 1914. | Esta joya arquitectónica atrae desde el 1914 con su ambiente en el estilo de Grand Café. |
Anjali Devi lives here, and for the last forty-five years, she has been inviting actors to her home. | Anjali Devi vive aquí, y ha estado invitando a actores a su hogar por los últimos cuarenta y cinco años. |
Since 1974 the United Nations has been inviting us each 5th June to celebrate World Environment Day. | Desde 1974, Naciones Unidas nos invita a que el 5 de junio de cada año celebremos el Día Mundial del Medio Ambiente. |
We've tried to activate the library in different ways: for instance Juan Caloca has been inviting people to carry out projects using the archive. | Hemos intentado activarlo de varias maneras. Por ejemplo, Juan Caloca ha estado invitando a gente a que hagan proyectos con el archivo. |
The Serpentine contemporary art gallery has been inviting international architects for the last eight years to develop a temporary structure in these Gardens. | La galería de arte contemporáneo Serpentine invita cada verano, desde hace ocho años, a arquitectos internacionales para que desarrollen una estructura temporal en estos Jardines. |
GON has been inviting private sectors to develop water supply and has initiated process for privatization of Nepal Water Supply Corporation. | El Gobierno invitó al sector privado a ocuparse del abastecimiento de agua e inició el proceso de privatización de la Compañía de Abastecimiento de Agua de Nepal. |
For more than 20 years Castro has been inviting foreigners to run hotels, mine for nickel, make cement and otherwise provide capital to the island. | Durante más de 20 años, Castro ha estado invitando a los extranjeros a que operen hoteles, extraigan níquel, fabriquen cemento y suministren cualquier otra forma de capital a la isla. |
The Eucharistic year has been inviting us to a renewal of the spirit of communion, reconciliation, fraternal love, solidarity, and missionary spirit. | El año Eucarístico nos ha venido invitando a una renovación en el espíritu de comunión, en la reconciliación y el amor fraterno, en la solidaridad y en el espíritu misionero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!