What better to present to the IMF functionaries than an accord with the government's principal adversary, the FSLN, about the main problem that has been generating political and economic instability? | Nada mejor para presentarle a los funcionarios fondomonetaristas que un acuerdo con el principal adversario, el FSLN, sobre el principal problema que genera inestabilidad política y económica, el problema de la propiedad. |
For its part, globalization has been generating new needs. | Por su parte, la globalización ha generado nuevas necesidades. |
The Human Rights Council has been generating new mandates since its inception. | El Consejo de Derechos Humanos viene generando nuevos mandatos desde su creación. |
This situation has been generating a climate which is not very favourable. | Esta situación ha venido generando un clima poco favorable. |
Telemedicine has been generating high expectations for decades. | La medicina a distancia ha generado grandes expectativas durante décadas. |
In addition, the CDM has been generating additional resources for the Adaptation Fund. | Además, el MDL está generando recursos adicionales para el Fondo de adaptación. |
The DBpedia project has been generating semantic information from the english wikipedia. | El proyecto DBpedia ha generado durante mucho tiempo información semántica a partir de la wikipedia inglesa. |
Yacón syrup evaluation has been generating outcomes the same as diet and workout. | Revisión de jarabe de yacón ha estado produciendo resultados similares a la dieta y el ejercicio. |
Since November 2009, the landfill has been generating as much as 13,000 gallons of LNG per day. | Desde noviembre de 2009, este basural ha generado hasta 13 mil galones de GNL por día. |
For some time, the behaviour of a country bordering on that sea has been generating intolerable tension in the region. | Hace tiempo que la conducta de un país costero viene creando una tensión insoportable en la región. |
