A new brand identity has aligned ITC values to its profile. | Además, una nueva marca distintiva aúna los valores y el perfil del ITC. |
It is unfortunate that Laos has aligned itself with its neighbors in the region that are implementing repressive Internet laws to stifle dissent, intimidate the opposition, and even punish critical citizens. | Es una pena que Laos tome como ejemplo las leyes represivas de los gobiernos vecinos con las que intentan acallar a los disidentes, intimidar a la oposición e incluso castigar a los ciudadanos críticos. |
My delegation has aligned itself with the statement of the European Union. | Mi delegación ha hecho suya la declaración de la Unión Europea. |
That is why the Creator has aligned so magnificently with you. | Eso es por qué El Creador se ha alineado tan magníficamente con ustedes. |
That's why the Centre Party has aligned with him. | Por eso el Partido de Centro ha formado una alianza con él. |
It has aligned its activities with the continent's agenda on water and sanitation. | Sus actividades se corresponden con el programa de agua y saneamiento del continente. |
In recent years OLACEFS has aligned its initiatives ever more closely with INTOSAI. | En los últimos años, la OLACEFS ha alineado sus iniciativas cada vez más estrechamente con la INTOSAI. |
Iran, on the other hand, has aligned with the conservatives after Ahmadineyad's victory. | Irán, por el contrario, se ha alineado con los conservadores desde la victoria de Ahmadineyad. |
Croatia has aligned itself with the statement of the European Union delivered by the United Kingdom. | Croacia se ha adherido a la declaración de la Unión Europea formulada por el Reino Unido. |
Once everyone has aligned with their element, it's time to create their special dance. | Una vez que todos se hayan alineado con su elemento, es el momento de crear su danza especial. |
