Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So we must go out and buy it; however, unlike La Aurora, not everyone has aged tobacco (La Aurora has tobacco aged for over 12 or 14 years).
Entonces, tienes que salir a comprar, pero no todo el mundo tiene tabaco añejado, como posee la Aurora (La Aurora tiene tabaco añejado de más de 12 o 14 años).
The population continues to be relatively young overall, although this has been gradually changing as the population has aged, due to the combined effects of lower fertility and lower mortality.
La estructura de la población sigue siendo joven, aunque con un ritmo de crecimiento cada vez más lento, con tendencia al envejecimiento por el descenso combinado de la fecundidad y mortalidad.
The high politics of his premiership has aged gracefully.
La alta política de su primer ministro ha envejecido con gracia.
This oil is ideal to soften and soothe skin that has aged.
Este aceite es ideal para suavizar y calmar la piel que se ha hecho mayor.
The wine has aged for 22 months in oak barrels.
Un vino tinto de crianza que ha sido envejecido durante 22 meses en barricas.
I don't see that the movie has aged.
No creo que el tiempo pese sobre la película.
She has aged in suffering.
Ella ha envejecido con el sufrimiento.
Ageing: This wine has aged in new French Oak barrels for 13 months.
Crianza: Este vino ha permanecido durante 13 meses en barricas nuevas de roble Francés.
Mommas has aged a lot.
Mommas ha envejecido mucho.
The Valbuena red has aged for less time than the Vega Sicilia Único.
El tinto Valbuena tiene una crianza más corta que el Vega Sicilia Único.
Palabra del día
malvado