She has acted as Team Leader with USAID/Jamaica and Caribbean Regional Programme. | Karen actuado como Jefe de Equipo con USAID / Jamaica y el Programa Regional del Caribe. |
She has acted as an emissary for the national AFT in Europe, the Middle East and Asia. | También actuó como emisaria para la AFT nacional en Europa, Oriente Próximo y Asia. |
Your spouse has acted in a way that made your life unbearable or extremely difficult. | Su esposo actúa de una manera que hace que su vida sea insoportable o extremadamente difícil. |
Initially WestLB has acted as an exclusive counterparty to the EAA for funding purposes and derivatives. | Inicialmente, el WestLB actuó como contraparte exclusiva del EAA para la refinanciación y los derivados. |
The European Union has acted with impressive unity and decisiveness. | La Unión Europea ha actuado con gran unidad y decisión. |
We think the Commission has acted well in this respect. | Consideramos que la Comisión ha actuado correctamente en este asunto. |
The troika has acted like a club of bankers. | La Troika ha actuado como un club de banqueros. |
The Labour government has acted swiftly to fulfil this commitment. | El Gobierno laborista ha actuado rápidamente para cumplir con su compromiso. |
The House has acted, and I appreciate their action. | La Cámara de Representantes ha actuado y aprecio su acto. |
The European Parliament has acted quickly, effectively and responsibly. | El Parlamento Europeo ha actuado de forma rápida, efectiva y responsable. |
