If a driver harasses, turn and walk the other direction. | Si un conductor acosa, girar y caminar la otra dirección. |
They point out that much of that which harasses us is inevitable. | Señalan que gran parte de lo que nos acosa es inevitable. |
Now he cannot achieve those wonderful ideals of his youth; time harasses him. | Ya no puede realizar esos ideales maravillosos del joven; el tiempo lo acosa. |
His boss harasses as usual. | Su jefe la acosa como de costumbre. |
The government unceasingly, insidiously harasses me and my people. | El gobierno, de manera insidiosa, me atormenta sin cesar, a mí y a mi pueblo. |
The authoritarian government still harasses and detains dissidents. | El gobierno autoritario sigue acosando disidentes, quienes frecuentemente son detenidos por períodos cortos. |
It attacks walkers and harasses young women from small towns. | Se dedica a atacar a los caminantes y a acosar a las jóvenes de los pueblos. |
When all evil thought harasses the mind, the best method of conquering it is by ignoring it. | Cuando un mal pensamiento atormenta a la mente, el mejor método de superarlo es ignorarlo. |
It occasionally harasses cows which are giving birth, but primarily preys on newborn calves. | Ocasionalmente acosan a las vacas que están dando a luz, pero primordialmente atacan a los becerros recién nacidos. |
The government harasses the mobile vendors while it woos the big companies of global capitalism. | El Gobierno acosa a los vendedores ambulantes mientras corteja a los grandes emprendedores del capitalismo mundial. |
