Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si fueran provechosas no haría falta que se supiera.
If they were profitable, it wouldn't need to come out.
Y a ti te haría falta alguien así ahora.
And you could really use someone like that right now.
No haría falta mucho para convertir esto en el cielo en la Tierra.
It wouldn't take much to turn this into heaven on Earth.
También haría falta un importante aumento del número de recursos prácticos.
It would also require a substantial increase in the number of working-level resources.
Por lo tanto, haría falta que nadie se opusiera a ello.
What we therefore need is for nobody to oppose it.
Si lo supiéramos, no haría falta que lo encontraras.
If we knew that, I would not need you to find it.
¿Por qué te haría falta si vas a entrar por el techo?
Why would you need to if you're dropping in through the ceiling?
No haría falta mucha fuerza, pero sí alguna.
It won't take much force, but it will take some.
Con los fibronilíticos, no haría falta la operación.
Do the TPA thing, then he won't need surgery.
En este caso, no haría falta la utilización de un tratamiento tan intensivo.
In this case, we would not need the use of such intensive treatment.
Palabra del día
pasear