Si fueran provechosas no haría falta que se supiera. | If they were profitable, it wouldn't need to come out. |
Y a ti te haría falta alguien así ahora. | And you could really use someone like that right now. |
No haría falta mucho para convertir esto en el cielo en la Tierra. | It wouldn't take much to turn this into heaven on Earth. |
También haría falta un importante aumento del número de recursos prácticos. | It would also require a substantial increase in the number of working-level resources. |
Por lo tanto, haría falta que nadie se opusiera a ello. | What we therefore need is for nobody to oppose it. |
Si lo supiéramos, no haría falta que lo encontraras. | If we knew that, I would not need you to find it. |
¿Por qué te haría falta si vas a entrar por el techo? | Why would you need to if you're dropping in through the ceiling? |
No haría falta mucha fuerza, pero sí alguna. | It won't take much force, but it will take some. |
Con los fibronilíticos, no haría falta la operación. | Do the TPA thing, then he won't need surgery. |
En este caso, no haría falta la utilización de un tratamiento tan intensivo. | In this case, we would not need the use of such intensive treatment. |
