Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
From LÁCTEOS MARTINEZ S.L want to transmit you our happines because of these awards.
Desde Lácteos Martínez queremos transmitir nuestra alegría por estos premios.
Share the happines with your loved ones!
¡Compártelo con tus seres queridos!
RED ROSE: (touching Orchid's head with her wand) Your happines will last forever.
ROSA ROJA: (toca la cabeza de Orquídea con su cetro) Tu alegría perdurara por siempre.
It's the greatest happines of all.
Es la felicidad más grande.
The happines was short-lived.
La alegría fue breve.
Usage: After all these years of suffering I feel I can enjoy a full happines now.
Usage: Después de todos estos años de sufrimiento, siemto que puedo disfrutar de una felicidad plena ahora.
Of course, there are big chances to arrive completely wet, sprinkled with mud or with sun burns, but this doesn't affect our happines.
Por supuesto, hay grandes chances de llegar completamente sudados, salpicados de barro o con quemaduras solares, pero esto no afecta nuestra felicidad.
At the time of carneval, Janjina was full of young people, it was a time of great happines, dance was organized in two halls (rooms).
En el momento de carnaval, Janjina estaba lleno de gente joven, era un momento de gran felicidad y el baile se organizaba en dos salas.
Amanda says she'll do anything for the happines of her family.
Amanda dice que hará lo que sea por la felicidad de su familia.
"No need to complicate happines" is a brief play about how we complicate our lives unnecessarily.
"No hay que complicar la felicidad" es una obra de teatro breve que trata sobre como nos complicamos la vida innecesariamente.
Palabra del día
el hombre lobo