Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los otros caimanes han dañado sus tuberías y han trastocado el flujo de agua. | The other alligators have damaged his plumbing and disrupted the water flow. |
Los acontecimientos en Afganistán y las promesas de ayuda internacional hechas allí por la Unión Europea han trastocado ligeramente este equilibrio. | This balance was slightly disrupted by events in Afghanistan and international pledges made there by the European Union. |
En efecto, los fenómenos complementarios de la globalización y de la integración han trastocado seriamente la imagen del DIPr tradicional basada en las ideas de reparto, de localización, de territorio y de soberanía de los Estados. | Indeed, the complementary phenomena constituted by globalisation and integration have seriously disrupted the traditional image of private international law, based on notions of sharing, position, territory and State sovereignty. |
Sin embargo, siguen existiendo notables diferencias con la Comisión y también con los que presentaron enmiendas en nombre del Grupo del PPE, que han trastocado el trabajo llevado a cabo hasta la fecha. | But significant differences remain, both with the Commission and with those who have tabled amendments on behalf, among others, of the EPP, the effect of which is to distort the work done so far. |
Algunos valores de la vida tradicional se han trastocado. | Certain values of the traditional life have been overturned. |
Se han trastocado los cimientos de la sociedad toda. | The foundations of society as a whole are upside down now. |
Ciertas circunstancias que escaparon casi totalmente a su voluntad han trastocado drásticamente sus vidas. | Their lives have been dramatically altered by circumstances over which they have had little control. |
Se han trastocado los valores morales y éticos, lo cual plantea un problema que es preciso resolver. | There is a change of moral and ethical values which has to be addressed. |
Además, las medidas policiales y de seguridad adoptadas a gran escala en una serie de países han trastocado los planes y desbaratado las células del EIIL en toda Europa. | Moreover, large-scale police and security measures in a range of countries have disrupted both plots and cells across Europe. |
¿Cómo sería si hubiese una vía fácil para que los mismos emprendedores e innovadores que han trastocado el sector tecnológico vengan y cambien el gobierno? | What would it look like if there was an easy pathway for the very entrepreneurs and innovators who have disrupted our tech sector to come and disrupt their government? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!