Otros estudios también han resaltado los efectos positivos de utilizar la metacognición. | Other studies have also highlighted the positive effects of utilizing metacognition. |
Los expositores en general han resaltado la cantidad de contactos y operaciones realizadas. | Exhibitors in general highlighted the quality of contacts and operations. |
Los Miembros han resaltado que el Paraguay ha conseguido mejorar el marco legal para las inversiones. | Members highlighted Paraguay's success in improving the legal framework for investment. |
También han resaltado que no desean cumplir ni la letra ni el espíritu del Tratado de No Proliferación. | They have also emphasised that they do not intend to comply with either the letter or the spirit of the Non-Proliferation Treaty. |
Sin embargo, creo que hay que hacer todo lo posible para solucionar los problemas que de forma acertada se han resaltado en el informe. | However, I believe that everything must be done to remedy the problems rightly highlighted in the report. |
Los estudios científicos encargados por la Comisión han resaltado una serie de peligros esenciales relacionados con el PVC, en especial surgidos durante su destrucción. | The scientific studies commissioned by the Commission highlighted a number of key hazards relating to PVC, in particular during disposal. |
En esta revisión preliminar, las deficiencias, los errores y las desviaciones simplemente se han resaltado y se les ha proporcionado un breve comentario. | In this preliminary review, shortcomings, errors, and deviations have merely been highlighted and a brief commentary has been provided. |
Como en anteriores ocasiones ALUCOIL ha diseñado una serie de expositores para sus productos que han resaltado las propiedades y la amplia gama de los mismos. | As on previous occasions, ALUCOIL designed a number of exclusive exhibitors that highlighted the properties and the wide range of its products. |
Los elogios a la función presupuestaria y de control del Parlamento Europeo expresados esta mañana por el Presidente Chirac lo han resaltado una vez más. | President Chirac' s praise this morning with respect to the budgetary and supervisory function of the European Parliament emphasised this yet again. |
Lo más importante, sin embargo, es algo que mis colegas ya han resaltado, es decir, que Europol debe someterse totalmente al control del Parlamento. | The most important thing, though, is something that my fellow-Members have already emphasised, namely that Europol should be entirely subject to Parliament's control. |
