Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Durante años, ellos han recurrido con frecuencia a la fuerza militar.
For years, they have frequently resorted to military force.
Así que los ciudadanos han recurrido al Flautista para pedirle ayuda.
So the citizens turned to the Pied Piper for help.
En términos generales, solo algunos países han recurrido al proteccionismo comercial.
By and large, only a few countries resorted to trade protectionism.
Los afganos no han recurrido nunca al terrorismo.
The Afghan people themselves have never made use of terrorism.
Algunos países han recurrido a Internet para sus actividades de promoción por medios electrónicos.
A few countries identified the use of the Internet for electronic advocacy.
Para descubrir por qué la rotura del choque ha desaparecido misteriosamente, los científicos han recurrido a la tecnología.
To find out why the shock breakout has mysteriously disappeared, scientists turned to technology.
Algunos han recurrido incluso a acciones policiales contra los reclamos mutuos sobre la herencia de propiedades.
A few have even taken police action against each other's claims over inherited property.
Tanto el Congreso como los estados han recurrido regularmente a Medicaid para afrontar ciertas crisis de salud pública.
Congress and the states have regularly turned to Medicaid to address certain public health crises.
Los fabricantes de automóviles en general han recurrido al fosfato de zinc para sus necesidades de pretratamiento de metales.
Automotive manufacturers have typically turned to zinc phosphate for their metal pretreatment needs.
Algunos donantes también han recurrido en mayor medida a expertos procedentes de países del Sur en sus programas bilaterales.
Some donors have also made greater use of experts from the South in their bilateral programmes.
Palabra del día
el mago