Estas sumas se han prorrateado entre los Estados Miembros. | These amounts have been assessed on Member States. |
Esas sumas se han prorrateado entre los Estados Miembros. | These amounts have been assessed on Member States. |
Impuestos que se han prorrateado al 100% | Taxes to be pro-rated at 100% |
¿Alguna vez te han prorrateado? | Have you ever been pro-rated? |
También se presentará a la Asamblea General una nota informativa sobre la forma en que se han prorrateado los fondos. | An information note on how the funds had been prorated would also be submitted to the General Assembly. |
Las estimaciones correspondientes a los bienios 2000-2001 y 2002-2003 se han prorrateado sobre la base de la experiencia adquirida en 1998-1999. | Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999. |
Las estimaciones correspondientes a los bienios 2000-2001 y 2002-2003 se han prorrateado sobre la base de la experiencia adquirida en el bienio 1998-1999. | Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999. |
Impuestos que se han prorrateado al 100% al vendedor que ofrece hasta 3% del comprador de cierre de crédito si se ha negociado en condiciones finales. | Taxes to be pro-rated at 100% Seller offering up to 3% buyer closing credit if negotiated in final terms. |
Siempre que fue posible, el saldo de esas cuentas al 31 de diciembre de 2003 y los datos comparativos se han prorrateado, utilizando básicamente la mejor información disponible. | Whenever possible the balances of these accounts as at 31 December 2003 and the comparatives have been apportioned essentially on the basis of the best available information. |
Siempre que fue posible, el saldo de esas cuentas al 31 de diciembre de 2001 y los datos comparativos se han prorrateado, utilizando básicamente la mejor información disponible. | Whenever possible the balances of these accounts as at 31 December 2001 and the comparatives have been apportioned essentially on the basis of the best available information. |
