Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estas sumas se han prorrateado entre los Estados Miembros.
These amounts have been assessed on Member States.
Esas sumas se han prorrateado entre los Estados Miembros.
These amounts have been assessed on Member States.
Impuestos que se han prorrateado al 100%
Taxes to be pro-rated at 100%
¿Alguna vez te han prorrateado?
Have you ever been pro-rated?
También se presentará a la Asamblea General una nota informativa sobre la forma en que se han prorrateado los fondos.
An information note on how the funds had been prorated would also be submitted to the General Assembly.
Las estimaciones correspondientes a los bienios 2000-2001 y 2002-2003 se han prorrateado sobre la base de la experiencia adquirida en 1998-1999.
Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999.
Las estimaciones correspondientes a los bienios 2000-2001 y 2002-2003 se han prorrateado sobre la base de la experiencia adquirida en el bienio 1998-1999.
Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999.
Impuestos que se han prorrateado al 100% al vendedor que ofrece hasta 3% del comprador de cierre de crédito si se ha negociado en condiciones finales.
Taxes to be pro-rated at 100% Seller offering up to 3% buyer closing credit if negotiated in final terms.
Siempre que fue posible, el saldo de esas cuentas al 31 de diciembre de 2003 y los datos comparativos se han prorrateado, utilizando básicamente la mejor información disponible.
Whenever possible the balances of these accounts as at 31 December 2003 and the comparatives have been apportioned essentially on the basis of the best available information.
Siempre que fue posible, el saldo de esas cuentas al 31 de diciembre de 2001 y los datos comparativos se han prorrateado, utilizando básicamente la mejor información disponible.
Whenever possible the balances of these accounts as at 31 December 2001 and the comparatives have been apportioned essentially on the basis of the best available information.
Palabra del día
intercambiar