Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Recientemente ni siquiera han pretendido tener eso en mente.
Lately they haven't even pretended to have that in mind.
Todas han pretendido explicarlo todo mediante una única idea.
They all attempt to explain everything with just one idea.
Algunos han pretendido que ese sería un gobierno fantasma en el exilio que no tendría legitimidad ni recursos.
Some scoffed it would be a phantom government-in-exile, lacking legitimacy and resources.
Toda una vida enrolado en cuantas causas liberadoras, pacifistas o de acción violenta, han pretendido reordenar los desequilibrios de posguerra.
He has spent his life fighting for freedom, pacifically or though violent action, in an attempt to redress the postwar imbalance.
Después de haber situado el contexto en el cual las lenguas inventadas han pretendido ser internacionales, el Sr. DURAND expuso la evolución del esperanto desde su creación en 1887.
After having defined the context in which the languages wanting to become international have been invented. Mr. Durand made known the creation of Esperanto since 1887.
Se puede pensar que se trata de un avance, pero se puede sentir, como yo, un malestar, al pensar que sus actores solo han pretendido mantener una situación que ya ha durado demasiado.
It could be seen as progress or one may feel rather uneasy, as I myself do, and think that the actors involved are only hoping to prolong a situation which has already been going on too long.
Poco a poco las velas se han encendido hasta formar un verdadero camino de luz, como diciendo a quienes durante esos años han pretendido limitar los horizontes del hombre a esta tierra, que éste no puede permanecer indefinidamente encadenado.
Little by little candles were lit, forming, as it were, a pathway of light, as if to say to those who for many years claimed to limit human horizons to this earth that one cannot live in chains indefinitely.
Recientemente hemos mencionado que, dados los avistamientos masivos que han estado ocurriendo, y dada la cálida recepción general por parte del público, que quienes han estado en el poder y por largo tiempo han pretendido negar la presencia extraterrestre, han resultado sobrepasados.
We have mentioned recently that given the mass sightings that have been occurring, and the general warm reception by the populace, that those in power who have long wanted the alien presence to be suppressed have been outvoted.
Muchas iglesias carismáticas y pentecostales han pretendido ver la manifestación de dones espirituales entre ellos.
Many charismatic and Pentecostal churches have claimed to see the manifestation of spiritual gifts among themselves.
Aunque Santiago no contradice a Pablo, algunos han pretendido que así sea.
While it is true that James does not contradict Paul, people have tried to make him do so.
Palabra del día
el patinaje