Y estos modelos socialistas nunca se han practicado en una escala global. | And these socialist models have never been practiced on a global scale. |
No se han practicado unas evaluaciones farmacocinéticas específicas en estos pacientes. | Specific pharmacokinetic evaluations have not been performed on these patients. |
En pacientes mayores de 75 años, se han practicado 2.109 (21%) procedimientos. | In patients over 75 years of age, 2109 procedures (21%) were performed. |
No se han practicado estudios con PegIntron sobre la reproducción. | Reproduction studies of PegIntron have not been performed. |
No se han practicado estudios con ViraferonPeg sobre la reproducción. | Reproduction studies of ViraferonPeg have not been performed. |
Personas que nunca han practicado deporte. Personas mayores. | People who have never practised sports and lead sedentary lives. |
Los humanos en este planeta no han practicado seriamente la disciplina de controlar el pensamiento. | The humans on this planet have not earnestly practiced the discipline of thought control. |
¿Alguna vez le han practicado una cirugía abdominal? | Have you ever had abdominal surgery? |
Probablemente porque nunca tendrá que cambiar el nombre de un gran número de archivos, o simplemente porque no han practicado. | Probably because you never need to rename large numbers of files, or simply because they have not practiced. |
¿Cómo pueden tantos hablar acerca de amar a sus semejantes si ellos mismos no han practicado este amor primero? | How can so many pretend to speak about loving their neighbors when they have not practiced this love themselves? |
