Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ustedes son los únicos que han perturbado mi sueño y mi cena. | You're the only one to disturb my slumber and my supper. |
Estas divisiones sucesivas han perturbado considerablemente el desarrollo de las tres últimas campañas de comercialización. | These successive breakaways have seriously disrupted sales for the last three seasons. |
Dichas actividades han dejado a las tribus indígenas locales sin alimento y han perturbado su estilo de vida tradicional. | Such activities have deprived local indigenous tribes of food and disrupted their traditional lifestyles. |
Las exitosas operaciones militares de erradicación han perturbado en gran medida la fuente usual de ingresos de las FARC. | The military's successful eradication operations have greatly disrupted the FARC's usual revenue stream. |
Las prácticas insostenibles de uso de la tierra han perturbado enormemente el ciclo vital de autorestauración de las tierras secas del mundo. | Unsustainable land-use practices have greatly disrupted the vital cycle of self-restoration in the world's drylands. |
Según la India, las modificaciones de las normas estadounidenses de origen han perturbado el comercio entre la India y Sri Lanka. | According to India, the changes in the United States' rules of origin disrupted the trade from India to Sri Lanka. |
El año pasado, lamentablemente, ocurrieron acontecimientos dramáticos que han perturbado nuestra percepción de los retos e intereses en juego en materia de seguridad internacional. | The past year, unfortunately, was the setting for dramatic events that upset our perceptions of the stakes and the challenges of international security. |
Además de víctimas, esos bombardeos también han ocasionado al parecer importantes daños materiales y han perturbado gravemente el suministro de ayuda humanitaria a la región, que se necesita desesperadamente. | In addition to fatalities, these bombings have reportedly also caused considerable material damage and seriously disrupted desperately needed humanitarian aid in the region. |
Los acontecimientos trágicos y destructivos del viernes 16 y sábado, 17 de enero de 2015, en Zinder y Niamey, no han perturbado la calma olímpica de los cristianos. | The tragic and destructive events of Friday 16 and Saturday 17 of January 2015 at Zinder and at Niamey have not troubled the Olympian peace of the Christians. |
La Comisión Nacional de Reconciliación tendría que tomar en cuenta todos estos asuntos para avanzar en el proceso democratizador, sin mencionar el tema fundamental de la abierta presencia de contrarrevolucionarios en territorio hondureño, que tanto han perturbado la vida del país. | The National Reconciliation Commission would have to deal with all these issues in order to move forward in the democratization process, not to mention the open presence of contras on Honduran soil—a basic problem that has been a huge nuisance to much of the population. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!