Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hasta 1828 no publicó su convicción de que las mismas formas no so han perpetuado desde el origen de todas las cosas.
It was not until 1828 that he published his conviction that the same forms have not been perpetuated since the origin of all things.
Estos factores se han perpetuado por la incapacidad de los agricultores de abandonar sus cultivos en ausencia de unos medios de vida alternativos decentes.
And all these carried on with the inability of farmers to abandon cultivation in the absence of decent alternative livelihood sources.
Que sus financiamientos busquen superar las asimetrías y desigualdades sociales y los daños ambientales que se han perpetuado desde hace más de cinco siglos en el continente.
That its financing be oriented towards going beyond the social asymmetries and inequities, and the ecological damage perpetrated in the continent for more the five centuries.
Razones religiosas — los primeros clubes de culto dieron nacimiento a sus propias clases dentro de los clanes y las tribus; la piedad y el misticismo de los sacerdotes las han perpetuado durante mucho tiempo como un grupo social distinto.
Religious—the early cult clubs produced their own classes within the clans and tribes, and the piety and mysticism of the priests have long perpetuated them as a separate social group.
El continente, para bien o para mal, también ha servido de polígono de pruebas de las prescripciones de política externa, algunas de las cuales no han sido útiles e inclusive han perpetuado la vulnerabilidad del continente a las conmociones externas.
The continent had also, for good or bad, served as the testing ground for external policy prescriptions, some of which had not been helpful and had even perpetuated the continent's vulnerability to external shocks.
Los conquistadores han perpetuado el racismo en su propio lenguaje.
The conqueror has perpetuated racism in his very language.
De esta manera, han perpetuado el mito pagano de un monstruo sobrenatural.
In this way they have perpetuated the pagan myth of a supernatural monster.
Las separaciones han construido no solo divisiones sino que han perpetuado el odio.
The separations have built not only divisions but also perpetuated hate.
Estos marcos han perpetuado la noción de que lo se puede medir es lo que cuenta.
These frameworks have perpetuated the notion that what can be measured is what counts.
Dichas obras han perpetuado la leyenda que fue no solo intelectual sino también bella, elocuente y modesta.
Such works have perpetuated the legend that she was not only intellectual but also beautiful, eloquent, and modest.
Palabra del día
el cementerio