También han patrocinado becas para los estudiantes. | They have also sponsored scholarships for students. |
Hasta la fecha, 88 Estados Miembros han patrocinado ya el proyecto de resolución. | Today 88 Member States have already co-sponsored the draft resolution. |
Todos los Estados miembros del Grupo de Río han patrocinado el proyecto de resolución A/61/L.28. | The States members of the Rio Group have all co-sponsored draft resolution A/61/L.28. |
Muchas universidades han patrocinado tradicionalmente organizaciones comunitarias de servicios con personal estudiantil y continúan haciéndolo. | Many colleges have traditionally sponsored voluntary community service organizations staffed by students, and continue to do so. |
A menudo, los alumnos y los profesores han patrocinado diversas actividades como, por ejemplo, debates políticos en foros abiertos en los predios universitarios. | Both the students and the faculty have often sponsored issues ranging from political debates in open fora on the campuses. |
Investigación Clínica Desde 1997, industrias y el Instituto Nacional de la Salud (INS) nos han patrocinado para que llevemos a cabo pruebas clínicas en el rea de Houston. | Current: Clinical Research Clinical Research Since 1997, we have conducted Industry and NIH sponsored clinical trials in the Houston area. |
También han patrocinado el proyecto de resolución varios Estados signatarios que todavía no han ratificado la Convención. Se trata de Brunei Darussalam, Haití, Polonia y Vanuatu. | A number of signatory States that have not yet ratified the Convention have also co-sponsored the draft, namely, Brunei Darussalam, Haiti, Poland and Vanuatu. |
Gracias a la disposición de los principales patrocinadores a tener en cuenta sus preocupaciones, por primera vez todos han patrocinado el proyecto de resolución sobre la materia. | Thanks to the willingness of the main sponsors to take account of their concerns, they had all, for the first time, sponsored the draft resolution on the subject. |
Los que han patrocinado tradicionalmente discusiones o foros pero no hicieron tan en este caso merecen las críticas, especialmente el capítulo de Minneapolis de la liga de los votantes de las mujeres. | Those who have traditionally sponsored debates or forums but did not do so in this case deserve criticism, especially the Minneapolis chapter of the League of Women Voters. |
Hasta la fecha, los miembros de la Fundación y sus asociados han patrocinado la compra de más de 300 ovejas y el dinero se transfiere en su totalidad a la ONG Prométhée de Malí. | WWSF members and partners have so far sponsored over 300 sheep and the money is transmitted 100% to the WWSF Mali partner NGO Prométhée. |
