Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los funcionarios del gobierno han objetado reiteradamente la participación de las ONG venezolanas en los foros internacionales.
Government officials have repeatedly challenged the participation of Venezuelan NGOs in international forums.
Las autoridades gubernamentales ocasionalmente han objetado este método, especialmente en ciertas circunstancias en las que se niega el tratamiento médico a los menores.
Government authorities have occasionally challenged this approach, especially in circumstances when medical treatment is withheld from minors.
Desde que comenzó la Segunda Intifada en septiembre de 2000, el número de personas que han objetado ha aumentado tremendamente.
Since the beginning of the second intifada in September 2000, the number of declared objectors has grown dramatically.
De hecho, algunos ecologistas ya han objetado el uso de los peces del género Gambusia que controlan tan frecuentemente a las larvas del mosquito.
In fact, some environmentalists have already objected to the use of the Gambusia minnows that so frequently control mosquito larvae.
Los peticionarios nunca han objetado los esfuerzos hechos por los Estados Unidos para salvar y rescatar a las personas en el mar.
Petitioners have never objected to any efforts which the United States Government may undertake to save and rescue people at sea.
Los peticionarios nunca han objetado los esfuerzos que el Gobierno de los Estados Unidos pueda realizar para salvar y rescatar a las personas del mar.
Petitioners have never objected to any efforts the USG may undertake to save and rescue people at sea.
Los así llamados alarmistas han objetado con fuerza ante el rechazo público que sienten por parte de un cierto sector de la prensa, que además los ridiculiza.
The so-called alarmists have strongly objected to the way they feel mocked and rejected in public by a certain section of the press.
Conviene destacar que las únicas personas que han objetado a este informe son las mismas personas que objetaron al Tratado de Lisboa y a todos los tratados anteriores a este.
It is notable that the only people who objected to that report were the same people who objected to the Treaty of Lisbon and every other treaty before that.
Muchos han objetado a mi argumento por varias razones.
Many have objected to my argument for several reasons.
Pero han objetado multitudes porque son nuevas.
But multitudes have objected to them because they were new.
Palabra del día
la rebaja