Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, es que esta noche nos han mezclado un poco.
No, they've got us mixed up a bit tonight.
Siempre se han mezclado –y deberían, sobre asuntos de vital interés público.
They've always mixed–and on matters of vital public interest, they should.
Productos que se han mezclado de forma inseparable con otros artículos después de la entrega.
Products that have become inseparably mixed with other items after delivery.
No se han mezclado, sino que se han unido.
Not mixed up, but joined up.
Como un puzzle en el que se han mezclado las piezas, este pañuelo revisita la firma Dior.
Like a jigsaw puzzle with mixed-up pieces, this square revisits the Dior signature.
O bien se han mezclado las fotos o esta persona esta haciendose pasar por Oswald.
Either people are getting photographs mixed up, or this person was pretending to be Oswald.
Su esencia: aprender recoger las figuras de los animales de los fragmentos separados, que se han mezclado entre ellos.
Its essence: to learn to collect figures of animals from the separate, mixed-up among themselves fragments.
En los últimos años, los procedimientos médicos y cosmética se han mezclado muy bien en determinados establecimientos, conocidos como spaas.
In the past few years, cosmetical and medical procedures have been very well mixed in certain establishments, known as spaas.
Estos pueblos se han mezclado poco a poco para formar nuevas comunidades, permitiendo así un intercambio de ideas y estilos artísticos con sus vecinos.
These have gradually merged to form new communities, thus enabling an exchange of artistic styles and ideas with their neighbours.
En los mundos más normales, la mayoría de las razas ya se han amalgamado, se han mezclado en una sola.
On most normal worlds, most of the races have already been amalgamated, they have been brought into a blending of one race.
Palabra del día
el patinaje