Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los planetas usando esto exclusivamente han mermado seriamente su agua.
Planets using this exclusively have seriously depleted their water.
Todos estos cárteles han incrementado los costes de los insumos de las empresas y han mermado la competitividad europea.
All these cartels increased input costs for business and harmed European competitiveness.
Algas filamentosas y temperaturas cada vez más altas son factores que han mermado la población de la gorgonia Paramuricea clavata, en especial en el Parque del Montgrí.
Filamentous algae and higher temperatures are factors that altered the population of the gorgonian Paramuricea clavata, especially in this park.
Claro que hay cierta ironía en la preferencia del libre mercado por parte de quienes sienten que el ingreso ha disminuido y las aspiraciones han mermado.
Of course, there is a certain irony to the preference for free markets among people who feel that income has shrunk and aspirations eroded.
Se han mermado las libertades políticas en el país, con una táctica inepta contra manifestaciones pacíficas de la oposición y de civiles que protestan contra las políticas del Gobierno.
There has been a crackdown on political freedoms in the country, with heavy-handed tactics used against peaceful demonstrations by the opposition and by civilians protesting against Government policies.
Las críticas a la Constitución comenzaron desde el comienzo y nunca han mermado; y no solo por parte de las filas de los que apoyan la estadidad y los que forvorecen la independencia para la isla.
Criticism of the Constitution started early and has never stopped; and it did not only come from the ranks of statehooders and those favoring independence for the island.
Los desplazados internos luchan por atender sus necesidades más básicas en un entorno en que la sequía, las inundaciones, la grave inseguridad alimentaria y la pérdida de acceso a los pastizales y a los recursos hídricos han mermado sus ya escasos medios de subsistencia.
Internally displaced persons are struggling to meet their most basic needs in a context where drought, floods, severe food insecurity and loss of access to grazing land and water resources have already disrupted their precarious livelihood opportunities.
Sus poderes han mermado y ya no es una amenaza.
Her powers are so diminished, she's no longer a threat.
Aquí todos somos familia, pero nuestras reservas de liquidez han mermado.
We're all family here, but our cash reserves have been depleted.
En términos reales, sus salarios han mermado.
Their wages in real terms have been going down.
Palabra del día
crédulo