Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En su reseña, se permitieron comparar números de 2005, con solo 10.3 millones de freelancers en el país, comparado a 2014, con unos 53 millones, que de alguna manera han incursionado en esta modalidad.
This review exhibits a contrast between 2005, with just 10.3 million freelancers in the country, and 2014, with around 53 million who have somehow started into this workstyle.
Los avances en las tecnologías digitales y móviles han incursionado en la inclusión financiera.
Advances in digital and mobile technologies have expanded financial inclusion.
Stine y Gateway no son las únicas empresas multinacionales de semillas que han incursionado en el país.
Stine and Gateway aren't the only multinational seed companies to have moved in.
Mubi no busca competir con plataformas masivas como Netflix o Amazon Prime, las cuales han incursionado con prolijidad en la producción original de obras audiovisuales.
Mubi does not seek to compete with massive platforms such as Netflix or Amazon Prime, which have dabbled with prolixity in the original production of audiovisual works.
La experiencia clínica de varias instituciones y terapeutas que han incursionado en el uso la de la Medicina Tradicional Amazónica y otras medicinas ancestrales para tratar adicciones.
The clinical experience of several institutions and therapists who have dabbled in the use of Traditional Amazonian Medicine and other ancestral medicines to treat addictions.
En los últimos años, algunas bodegas uruguayas han incursionado por nuevos caminos, además de continuar con la misma dedicación y elaboración con sus propios vinos.
In the last few years, some Uruguayan wineries have followed new trends as they continued with the same hard work to make their own wine.
Los garimpeiros incluso han incursionado en países vecinos como Bolivia, Perú, Colombia y Guyana, en donde se han generado conflictos violentos y líderes indígenas han sido asesinados.
The garimpeiroshave even trespassed into neighboring countries including Bolivia, Peru, Colombia, and Guyana, where violent conflicts have resulted and indigenous leaders have been murdered.
Algunas cooperativas de primer nivel, que han incursionado en la exportación directa, se vinculan a las empresas privadas para acceder a varios de sus servicios.
Some of the first-tier cooperatives that have made forays into direct exports are linked to private companies in order to gain access to several of their services.
Igual ha sucedido en la política, muchos miembros del CEAAL han incursionado en puestos públicos, tanto en lo municipal, como en puestos políticos de elección popular.
The same thing has happened in politics: many members of CEAAL have been appointed or elected to government posts, locally and nationally.
La pérdida de su hábitat ha llevado también a un fuerte aumento de enfrentamientos tigre-humano, así como los tigres salvajes han incursionado dentro de las áreas protegidas de los asentamientos humanos.
Habitat loss has also led to a sharp increase in tiger-human confrontations, as wild tigers have strayed from protected areas into human settlements.
Palabra del día
la víspera