En su reseña, se permitieron comparar números de 2005, con solo 10.3 millones de freelancers en el país, comparado a 2014, con unos 53 millones, que de alguna manera han incursionado en esta modalidad. | This review exhibits a contrast between 2005, with just 10.3 million freelancers in the country, and 2014, with around 53 million who have somehow started into this workstyle. |
Los avances en las tecnologías digitales y móviles han incursionado en la inclusión financiera. | Advances in digital and mobile technologies have expanded financial inclusion. |
Stine y Gateway no son las únicas empresas multinacionales de semillas que han incursionado en el país. | Stine and Gateway aren't the only multinational seed companies to have moved in. |
Mubi no busca competir con plataformas masivas como Netflix o Amazon Prime, las cuales han incursionado con prolijidad en la producción original de obras audiovisuales. | Mubi does not seek to compete with massive platforms such as Netflix or Amazon Prime, which have dabbled with prolixity in the original production of audiovisual works. |
La experiencia clínica de varias instituciones y terapeutas que han incursionado en el uso la de la Medicina Tradicional Amazónica y otras medicinas ancestrales para tratar adicciones. | The clinical experience of several institutions and therapists who have dabbled in the use of Traditional Amazonian Medicine and other ancestral medicines to treat addictions. |
En los últimos años, algunas bodegas uruguayas han incursionado por nuevos caminos, además de continuar con la misma dedicación y elaboración con sus propios vinos. | In the last few years, some Uruguayan wineries have followed new trends as they continued with the same hard work to make their own wine. |
Los garimpeiros incluso han incursionado en países vecinos como Bolivia, Perú, Colombia y Guyana, en donde se han generado conflictos violentos y líderes indígenas han sido asesinados. | The garimpeiroshave even trespassed into neighboring countries including Bolivia, Peru, Colombia, and Guyana, where violent conflicts have resulted and indigenous leaders have been murdered. |
Algunas cooperativas de primer nivel, que han incursionado en la exportación directa, se vinculan a las empresas privadas para acceder a varios de sus servicios. | Some of the first-tier cooperatives that have made forays into direct exports are linked to private companies in order to gain access to several of their services. |
Igual ha sucedido en la política, muchos miembros del CEAAL han incursionado en puestos públicos, tanto en lo municipal, como en puestos políticos de elección popular. | The same thing has happened in politics: many members of CEAAL have been appointed or elected to government posts, locally and nationally. |
La pérdida de su hábitat ha llevado también a un fuerte aumento de enfrentamientos tigre-humano, así como los tigres salvajes han incursionado dentro de las áreas protegidas de los asentamientos humanos. | Habitat loss has also led to a sharp increase in tiger-human confrontations, as wild tigers have strayed from protected areas into human settlements. |
