Han tomado nuestra gran ciudad y la han hundido en el pecado más vil. | They have taken our great city and sunk it in the vilest sin. |
Además, lamentablemente nuestras exportaciones se han hundido. | In addition, our exports have, unfortunately, collapsed. |
Hay muchas personas que se han hundido. | There are lots of people whom sunk there. |
No se han hundido que baja. | I haven't sunk that low. |
¿Ves? No nos han hundido. | You see, they didn't sink us. |
Por eso es posible sacar estas ramas que han hundido, los tocones nudosos y recoger de ellos las larvas. | Therefore it is possible to pull out these sunk branches, snags and to collect from them larvae. |
Ellos informaron que los Estados Unidos han hundido un barco de Corea del Norte que se aprontaba a entregar contrabando en Irán. | They reported that the US sunk a N. Korean ship about to deliver to Iran some contraband. |
Los bancos y grandes capitalistas que han hundido la economía han sido recompensados con billones de dólares de los contribuyentes. | The banks and big capitalists that ran the economy into the ground have been bailed out with billions of taxpayers' dollars. |
Y no se diga lo que han hundido estas medidas a los productores de granos básicos, que están también afiliados a la UNAG. | And that doesn't even include the impact of these measures on basic grains producers who are also affiliated with UNAG. |
Muchos sistemas de semillas, el mercado o mecanismo mediante el cual se reproducen, ensayan y distribuyen las semillas de calidad, se han hundido. | Many seed systems, the market or mechanism by which quality seeds are reproduced, tested and distributed, have also broken down. |
