Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cómo te han forjado las mujeres en tu vida?
How have the women in your life shaped you?
Vive las tradiciones y la cultura que han forjado a Dubai.
Experience the traditions and heritage that shaped Dubai.
Desde entonces, las partes han forjado acuerdos, resoluciones, declaraciones conjuntas y reconocimientos significativos.
The parties have since forged significant agreements, resolutions, joint statements and acknowledgements.
En ocasiones, las favoritas reales han forjado la historia y la leyenda de Versailles.
The royal favourites sometimes wrote the history and legend of Versailles.
Algunos de los hombres más grandes se han forjado con las difíciles decisiones que tuvieron que tomar.
HETTY: Some of the greatest men are shaped by the difficult decisions they had to make.
Esto libera a vuestro mundo de las cadenas invisibles que han forjado los oscuros tan ingeniosamente durante los últimos dos siglos.
Doing this releases your world from the invisible shackles that the dark so ingeniously forged over the last two centuries.
Las inmensas riquezas de la región han forjado en gran medida el modelo de desarrollo que se aplica hoy en el mundo.
The region's immense wealth has in large measure shaped the model of development that the world has today.
Incluso grupos como Greenpeace, que hace años solía hacer campañas frontales contra el WBCSD, han forjado recientemente tratos con el grupo.
Even campaign groups such as Greenpeace, who years before used to directly campaign against the WBCSD, have recently forged partnerships with them.
Algunos Estados Miembros han forjado asociaciones con otros países.
Some Member States have entered into partnerships with other countries.
Estos jugadores se han forjado como pilares de sus respectivos equipos.
These players have established themselves as pillars of their respective teams.
Palabra del día
la garra