Aunque no se han extrañado —pues sus vidas han estado muy ocupadas en el desarrollo de las actividades que compartían por teleproyección— ambos sienten una especial e inusual delicia al reunirse. | Although they have not missed each other—for their lives have been busy with fulfilling activities which they shared by teleprojection—they both feel an unusually keen delight in their reunion. |
Este es un paso mayor para la gente del mundo, quienes se han extrañado por la forma que ellos veneran; ya que, con esas diferentes ideas ha habido una división que sobrepasa cualquier otra en la sociedad en la Tierra. | This is a major step for the people of the world who have been at odds with the way they worship, for with the differing ideas has come a division that supercedes that of any other part of earth society. |
Un hombre que han extrañado con todo su corazón. | A man you have missed with all your heart. |
Un hombre que han extrañado de todo corazón. | A man you have missed with all your heart. |
Y ellos te han extrañado también, pero... | And they miss you, too, but... |
Parece que te han extrañado. | Well, it sure looks like you've been missed. |
Las niñas te han extrañado. | The children have missed you. |
Lo han extrañado tanto. | They've missed him so much. |
Él se ha perdido de tantas cosas y nuestros hijos lo han extrañado mucho, y yo también. | He has missed so much and our children have missed him so much, and so have I. |
