Se han esgrimido numerosas razones para explicar el poco éxito del fenómeno Claro. | Numerous reasons have been put forward to explain the limited success of Claro. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen del expediente. | In the instant case, the parties have not argued the existence of either of these two inadmissibility situations, nor are they deduced from the file. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen del expediente. | In this case, the parties have not argued that either of these two circumstances of inadmissibility exists, nor can this be deduced from the file. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen del expediente. | In the instant case, the parties have not claimed the existence of either of these two circumstances of inadmissibility, nor are they deduced from the file. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen de los procedimientos. | In the instant case, the parties have not alleged the existence of either of these circumstances, nor can they be deduced from the proceedings. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen de los procedimientos. | In the present case, the parties have not indicated that either of these circumstances applies, nor can they be deduced from the file. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen del expediente. | In this case, the parties have not claimed that either of these two circumstances of inadmissibility exists; nor does the record indicate that they do. |
También se han esgrimido argumentos pseudojurídicos, como una supuesta incompatibilidad con la Directiva de cláusulas abusivas o con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia. | Pseudo-legal arguments have also been put forward, such as the supposed incompatibility with the directive on abusive clauses or with the jurisprudence of the Court of Justice. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen de los procedimientos. | In the instant case, the parties have not demonstrated the existence of either of these two circumstances of inadmissibility, nor are they deduced from the proceedings. |
En el presente caso, las partes no han esgrimido la existencia de ninguna de esas dos circunstancias de inadmisibilidad, ni ellas se deducen de los procedimientos. | In this case, the parties have not adduced the existence of either of these two grounds for inadmissibility, and they cannot be deduced from the proceedings. |
