Todas sus características se han equilibrado con atención para alcanzar el compromiso adecuado para el piloto. | All features have been carefully balanced to achieve the appropriate compromise for pilots. |
Dos elementos han equilibrado perfectamente este episodio: por un lado, una persistente y constante presencia de Eliza Minnick en cada rincón del hospital y, Por otro lado, la sospetta assenza di Alex dal globo terracqueo. | Two elements have perfectly balanced this episode: da un lato, a nagging and constant presence of Eliza Minnick in every corner of the hospital and, on the other hand, la sospetta assenza di Alex dal globo terracqueo. |
Dos elementos han equilibrado perfectamente este episodio: por un lado, una persistente y constante presencia de Eliza Minnick en cada rincón del hospital y, Por otro lado, la sospechosa ausencia de Alex de globo. | Two elements have perfectly balanced this episode: da un lato, a nagging and constant presence of Eliza Minnick in every corner of the hospital and, on the other hand, the suspicious absence of Alex from globe. |
Nuevos cálculos más elevados de las emisiones de fuentes antropógenas (agricultura, combustión de biomasa, actividades industriales y ganadería) de aproximadamente 7 TgN/año, han equilibrado más los cálculos de fuente/sumidero, en comparación con el SIE. | New, higher estimates of the emissions from anthropogenic sources (agriculture, biomass burning, industrial activities, and livestock management) of approximately 7 TgN/yr have brought the source/sink estimates closer in balance, compared with the SAR. |
Sin embargo, todos el mismo número de cГ rculos se han equilibrado. | But all the same number of rounds, it was balanced. |
Se han equilibrado los sacrificios entre gastos obligatorios y gastos no obligatorios. | The sacrifices have been balanced out between the obligatory and non-obligatory expenditure. |
Las ventajas para los conductores se han equilibrado con un reducido impacto sobre la naturaleza. | Convenience for motorists is balanced with a reduced impact on nature. |
Para el caballo Crioulo de Brasil, los dos orígenes étnicos se han equilibrado. | For the Crioulo horse of Brazil, the mixture of the two origins is balanced. |
Las tácticas se han equilibrado para que cada táctica tenga una ventaja y una desventaja que se puede explotar. | Tactics have been balanced so that each tactic has an advantage and disadvantage that can be exploited. |
AcouFoam 30cm paneles acústicos de Gear4music, Pack de 16, han equilibrado denAyudad y poroAyudad para una óptima absorción del sonido. | AcouFoam 30cm Acoustic Panels by Gear4music, Pack of 16, have balanced density and porosity for optimum sound absorption. |
