Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Entonces por que me han entretenido durante tanto tiempo?
Well, why did you hold me up for so long?
A lo largo de la historia, los arquitectos de mayor talento se han entretenido puntualmente con el reto de diseñar edificios pequeños, pero perfectamente construidos. construidos.
Over the years, talented architects have occasionally indulged themselves with the challenge of designing small but perfectly formed buildings.
Algunas ya están en un estado expandido de consciencia y en su deseado camino hacia la Ascensión, mientras que otras no se han entretenido en ese pensamiento porque aún no han terminado con la dualidad.
Some are already in an expanded state of consciousness and on their desired path for Ascension, whilst others have not entertained the thought because they are not finished with duality.
Hola, lo siento, me han entretenido en la oficina.
Hey, sorry, got held up at the office.
En el campo de juego, las novenas han entretenido a las multitudes entusiastas.
On the field, the play has entertained the enthusiastic crowds.
Agradezco también a los músicos que nos han entretenido con su elegante ejecución.
I also thank the musicians who have entertained us with their fine performance.
La han entretenido un segundo, pero volverá enseguida.
She was called away for a moment, but she'll be right back.
Siendo criaturas juguetonas, por mucho tiempo los delfines han entretenido al hombre con sus alegres travesuras.
Playful creatures, dolphins have long entertained man with their joyful antics.
Mire, dígale que me han entretenido.
Look, tell her I've been detained.
Sus padres la han entretenido, y se disculpa.
Her parents kept her, she's sorry.
Palabra del día
intercambiar