Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En cambio, hallamos que varios organismos siempre han diferido entre sí. | Instead, we find that various organisms have always differed from each other. |
Jueces Trial-judiciales no se les debe permitir tomar decisiones que desafían el sentido común solo porque los tribunales de apelación han diferido tradicionalmente para su juicio. | Trial-court judges should not be allowed to make decisions that defy common sense just because appellate courts have traditionally deferred to their judgment. |
En los casos en que las posturas del gobierno y la sociedad civil han diferido, mi Oficina ha desempeñado una función de mediadora y ha contribuido a tender puentes, y tiene sumo interés en seguir haciéndolo. | In cases where the positions of the Government and the civil society differed, my Office has often played a role of mediator and bridge-builder, and it is keen to continue doing so. |
Los arqueólogos han diferido en sus opiniones sobre la localización del Coloso en el pasado. | The Archaeologists have different opinions about it's location in the past. |
Las dos partes en la pelea han diferido en cuanto a cuánto se había desembolsado. | The two sides in the feud have differed as to how much had been disbursed. |
Los científicos han diferido en si los dinosaurios no aviares eran endotérmicos, ectotérmicos o una combinación de ambas cosas. | Scientists disagree as to whether non-avian dinosaurs were endothermic, ectothermic, or some combination of both. |
El cristianismo se separó del judaísmo en el siglo I, y las dos religiones han diferido en su teología desde entonces. | Christianity split with Judaism in the 1st century AD, and the two faiths have differed in their theology since. |
Las reacciones políticas de los países receptores de ayuda internacional han diferido de las de los países menos afectados por la crisis. | The policy responses of countries receiving international assistance have differed from those of countries affected more indirectly by the crisis. |
Los progresos alcanzados en la tarea de incorporar el Programa de Acción de Almaty en las estrategias nacionales de desarrollo han diferido entre los distintos países en desarrollo sin litoral. | Progress in mainstreaming the Almaty Programme of Action into national development strategies differs across landlocked developing countries. |
Sin embargo, y debido tal vez al uso de metodologías heterogéneas, estos estudios previos han diferido en los resultados obtenidos en cuanto a la contribución relativa atribuida a cada uno de estos mecanismos. | However, and perhaps due to heterogeneous methodologies, those previous studies have differed in the relative contribution attributed to each of these mechanisms. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!