Autorizadas por una decisión del Presidente de la Federación Rusa, eufemísticamente llamadas "unidades de misiones especiales" de los servicios de seguridad federales, pueden utilizarse en contra de los llamados terroristas o de quienes han difamado supuestamente al Estado. | Authorised by a decision of the President of the Russian Federation, euphemistically named 'special assignment units' of the federal security services may be used against so-called terrorists or those who have allegedly libelled the state. |
Una integridad que usted, P.N. Bhagawati y Ranganath Mishra han difamado. | An integrity that you, P.N. Bhagawati and Ranganath Mishra have maligned. |
Sin embargo, le han difamado de modo incógnito porque Vishnu también es Radhe y Krishna. | However, they do defame him in an incognito way because Vishnu is also Radhe and Krishna. |
Por tanto, el Padre dice: Me han difamado a Mí y también han difamado a Shankar y a Brahma. | Therefore, the Father says: They have defamed Me, defamed Shankar and Brahma too. |
Algunos funcionarios del Partido me han difamado de esta manera, por lo que todavía tienen que disculparse. | I have been besmirched in this way by some Party officials–for which they have yet to apologise. |
A todo el mundo le han hecho tropezar o se han inventado historias sobre ellos o le han difamado abiertamente. | Everyone has been tripped or been told tales about or outright libeled. |
Con mucha paciencia un grupo de periodistas ha identificado las identidades de los cabecillas que nos han difamado durante años. | With great patience a group of journalists have uncovered the identities of the ringleaders who have slandered us for years. |
Que los mofadores se avergüencen, pues falsamente me han difamado con culpabilidad; yo meditaré acerca de Tus preceptos. | May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts. |
