Las deficiencias formativas de ingeniería se han detallado exhaustivamente en los últimos años. | The shortcomings in engineering training have been exhaustively detailed in recent years. |
No se han detallado sus competencias, por ejemplo, si también tendrá una función de supervisión. | Its powers have not been explained, for example whether it will also have a supervisory function. |
No se debe pensar que el programar una campaña preventiva se agota en los distintos pasos que se han detallado. | It must not be thought that programming a preventive campaign ends with the various steps outlined. |
Después, se produjo una escalada de incidentes que se han detallado en las presentaciones de pruebas a la Comisión. | Subsequently, there was an escalation of incidents that are fully recorded in the submissions of evidence to the Commission. |
En lugar de ofrecer una mayor comprensión del origen de la vida, los descubrimientos recientes han detallado aún más el tamaño intimidante de esta brecha. | Rather than offering greater insight into life's origin, recent discoveries have further detailed the daunting size of the gap. |
Sin embargo, los mecanismos conscientes o inconscientes ligados a la opinión de WHR y a su acoplamiento a la atracción física, no se han detallado. | However, the conscious or unconscious mechanisms linked to the perception of WHR and its link to physical attractiveness, have not been detailed. |
En opinión de la Comisión, no se han detallado adecuadamente las disposiciones para la dirección de los proyectos establecidas por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | In the view of the Committee, the arrangements for leadership by the Office of Central Support Services have not been adequately elaborated. |
La villa y los terrenos se han detallado cuidadosamente para garantizar que sea una casa totalmente accesible, incluido un ascensor para dar acceso a sillas de ruedas en todos los niveles. | The villa and grounds have been carefully detailed throughout to ensure it is a fully Accessible home, including a lift to give wheelchair access at all levels. |
Por otro lado, la asociación insiste en que no se han detallado los hechos que están siendo investigados en Alemania para poder valorar si realmente es necesaria la remisión del procedimiento a las autoridades alemanas. | The association also insists that the facts under investigation in Germany have not been detailed, so that the transfer can be evaluated. |
Pravachansar y Panchastikaya han detallado la descripción de los principios de Jain. | Pravachansar and Panchastikaya have detailed description of the Jain principles. |
