Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Consideramos que las detenciones de esta semana han desmantelado la amenaza de manera significativa. | We believe that this week's arrests have significantly disrupted the threat. |
Han sido los artistas los que han desmantelado el paradigma colonial de un solo y rápido golpe. | It was the artists who dismantled the colonial paradigm in just a one swift move. |
También se han producido numerosas detenciones y se han desmantelado conspiraciones, algunas de las cuales se han comunicado al público. | There have been many arrests and disrupted plots, only some of which have been announced publicly. |
Los programas de ajuste han desmantelado los mecanismos de acumulación de capital controlados por el Estado sin reemplazarlos por alternativas viables. | Adjustment programmes had dismantled the state-mediated mechanisms of capital accumulation, but no viable alternatives had been put in their place. |
Nos gustaría mucho saber si es consciente de que en los Estados Unidos ya se han desmantelado sistemas fijos de sonares de este tipo. | We would very much like to know whether it is aware that the United States has already dismantled stationary sonar systems of this kind. |
A pesar de varias declaraciones de intención que se han hecho llegar al Consejo de Seguridad, no se han desmantelado los puestos avanzados de asentamientos no autorizados. | And despite several statements of intent which have been reported to the Security Council, unauthorized settlement outposts have not been dismantled. |
Ahora, deben ir a sus agricultores y a sus consumidores y explicarles que son ellos quienes han desmantelado ese sistema útil de etiquetado voluntario. | They should now go back to their farmers and consumers and explain to them that they are the ones who dismantled this useful voluntary labelling system. |
Al mismo tiempo, son cada vez más los gobiernos de países Miembros que han desmantelado unilateralmente los derechos de importación y los contingentes de importación con respecto a todas las exportaciones de los países menos adelantados. | At the same time, more and more member governments have unilaterally scrapped import duties and import quotas on all exports from least-developed countries. |
Los rickshaws con motor no solo han asegurado una forma de transporte público segura para mujeres, sino que también han desmantelado los estereotipos de género al empujar a personas como ella hacia una profesión que estaba principalmente dominada por hombres. | The auto-rickshaws have not only ensured safer public transport for women, but also dismantled gender stereotypes by pushing individuals like her into what was essentially a male-dominated profession. |
Además, han desmantelado la oposición política, disolviendo el principal grupo de oposición, la Sociedad Nacional Islámica al-Wefaq, y el partido político de oposición Waad sobre la base de lo que Amnistía Internacional ha concluido que eran cargos infundados. | They have additionally dismantled the political opposition, dissolving the main opposition group, al-Wefaq National Islamic Society, and opposition political party Waad on the basis of what Amnesty International has found to be unfounded charges. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
