Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quiero darles las gracias porque todos han desempañado un papel activo y han hecho una importante contribución a los esfuerzos para llegar a este acuerdo político con el Consejo el 21 de diciembre, que concluirá con éxito mañana. | I want to thank them because they all played an active role in and made a major contribution to the efforts to reach this political agreement with the Council on 21 December, which will be successfully concluded tomorrow. |
A lo largo de los 60 años de historia de la NASA, las imágenes han desempañado un papel fundamental. | Throughout NASA's 60-year history, images have played a central role. |
Me referiré ahora a los dos problemas graves y complejos que han desempañado un papel esencial en este debate. | I now come to the two major complex issues that have played a crucial role in this debate. |
Desde hace tiempo reconocemos el papel positivo que pueden desempeñar y han desempañado, los participantes regionales en apoyo a la paz en Somalia. | We have long recognized the positive role that the regional actors can play, and have played, in supporting peace in Somalia. |
Quiero expresar también mi gratitud al personal de la UNMIK por su dedicación constante y la tenacidad con que han desempañado su ardua tarea, a menudo en circunstancias difíciles. | I also express my gratitude to the staff of UNMIK for their continued dedication and their steadfastness in carrying out their challenging tasks, often in difficult circumstances. |
Ya que el Senador está presente, también quiero rendir homenaje al papel que han desempañado los Estados Unidos en Bosnia en el transcurso del decenio pasado y su función personal al respecto. | Since the Senator is here, I also want to pay tribute to the United States role on Bosnia over the past decade and his personal role in that. |
Esto ha dado como resultado 10 grupos diferentes que han venido durante estos años, ofreciendo tratamiento a casi 10,000 personas pobres de las aldeas, con el apoyo de amigos locales de Iniciativas de Cambio que se han desempañado como organizadores, traductores y guías. | This has resulted in 10 different groups coming over the years, treating almost 10,000 poor people from the villages, employing local Initiatives of Change friends as fellow organisers, translators and guides. |
Así mismo, se han celebrado reuniones con la Comisión Facilitadora y el Grupo de Países Amigos para analizar el papel que les corresponde en esta nueva etapa del proceso y afianzar la labor de acompañamiento y facilitación que hasta el momento han desempañado. | At the same time, meetings are being held with the facilitation commission of the Group of Friendly Countries, to analyse their role in this new stage of the process, and to strengthen their work of accompaniment and facilitation which they have performed so far. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!