Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estas son algunas de las empresas que han confiado en Business Yachtclub Barcelona.
Some of the companies that trusted in Business Yachtclub Barcelona.
En lugar han confiado siempre en el cliente del póker proporcionado por Playtech.
Instead they have always relied on the poker client provided by Playtech.
¿De qué manera gestionan los activos que se les han confiado?
How well are you managing the assets entrusted to you?
Ellos nos han confiado el derecho a ejercer autoridad en su nombre.
The citizens have entrusted us with the right to exercise authority on their behalf.
Miles de parejas de todo el mundo nos han confiado sus momentos más importantes.
Thousands of couples around the world have trusted us with their most important moments.
Deben respaldar las responsabilidades implicadas en los cometidos que se les han confiado.
They should shoulder the responsibilities involved in the trusts reposed in them.
Grupo Referencias Son muchos los nombres de los socios internacionales que han confiado en nosotros.
Group References Many international partners have put their trust in us.
Coronel, no puedo revelar secretos que no se me han confiado en primer lugar.
Colonel, I can't spill secrets I wasn't entrusted with in the first place.
Sus padres me la han confiado.
Her parents left her with me.
Ustedes han confiado durante mucho tiempo en la imparcialidad de los individuos para cohesionar sus grupos.
You have for so long, relied upon the fairness of individuals to hold your groups together.
Palabra del día
el espantapájaros