Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los dos finlandeses han aguantado los ataques de Elfyn Evans por la mañana.
Both Finns gave best to Elfyn Evans this morning.
Los neumáticos han aguantado bien.
The tyres held up well.
Encontraron trabajo en la fábrica de ropa en un distrito decadente de Londres y han aguantado largas jornadas, malas condiciones laborales y, hasta ahora, nada de paga.
They found work in the garment factory in a run-down district of London, enduring long hours, poor conditions - and so far, no pay.
Según un estudio elaborado por InternetVista, las páginas web de comercio electrónico han aguantado bien el flujo de visitantes que llegaban a hacer sus compras de fin de año.
According to an InternetVista study, e-commerce sites withstood the inflow of visitors well, who came for their end of the year shopping.
Admito que no he sufrido tanto en comparación con otros, pero he conocido personas que han aguantado dificultades terribles y que ellos consideran que vale la pena vivir esta vida.
Although I admit that I have not had to suffer in comparison to others, still, I have known people who bore terrible physical difficulties and that they consider life worth living.
Todas las reinas sin excepción han aguantado, mi Señora.
All queens without exception have endured it, my Lady.
Muchos han aguantado por un largo tiempo la transmutación de energías.
Many for so long have endured the transmutation of energies.
Muchos de ustedes han aguantado largas separaciones de sus esposos y esposas.
Many of you have endured long separations from your husbands and wives.
¡Juntos, queridas hermanas y hermanos, ustedes han aguantado mucho!
Together, dear Sisters and Brothers, you have endured much!
Decir honestamente – se han aguantado todo esto el tiempo.
We fairly to tell–promajalis all this time.
Palabra del día
el zorro