Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estáis empezando a entender que habéis sido manipulados y que los que están el poder han abusado de vosotros. | You are beginning to understand that you have been manipulated and abused by those in power. |
El lector conoce probablemente esta cita ya que, en los últimos tiempos, los marxistas librescos han abusado de ella frecuentemente. | This quotation is probably familiar to the reader, for it has been considerably abused by the textual Marxists in recent times. |
Ahora, ellos están empezando a ver por qué se les ha usado y cómo han abusado de ellos los que desean hacerse cargo de su mundo. | Now, they are beginning to see why they have been used and abused by those who wish to take over your world. |
Ahora, ellos están empezando a ver por qué se les ha usado y cómo han abusado de ellos los que desean hacerse cargo de su mundo. | They are saying NO. Now, they are beginning to see why they have been used and abused by those who wish to take over your world. |
Si deseas cantar pacíficamente los santos nombres del Señor Sri Krishna, debemos aprender a perdonar a aquellos que nos han sido infieles o han abusado de nosotros. | Forgive Offenders. If we want to peacefully chant the holy names of Lord Sri Krishna, we must learn to forgive those who have cheated or abused us. |
Y debemos indicar que nunca han abusado de sus prerrogativas; en todo el superuniverso de Orvonton, estos Hijos Melquisedeks no han traicionado nunca, ni una sola vez, la confianza depositada en ellos. | And it should be recorded that they have never abused their prerogatives; not once throughout all the superuniverse of Orvonton have these Melchizedek Sons ever betrayed their trust. |
Padre eterno, mira con misericordia a las almas de nuestros hermanos separados, especialmente a aquellos que han malgastado tus bendiciones y han abusado de tus gracias por persistir obstinadamente en sus errores. | Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of our separated brethren, who have squandered Your blessings and misused Your graces obstinately persisting in their errors. |
Incierto He sido muy amable, he tratado de dar el amor que recibí de la figura de la luz a las personas, pero me han engañado y han abusado de mi bondad. | Uncertain I have been too nice, I have tried to give the love I received from the figure of light to people, but they have cheated me and abused my goodness. |
Estoy a punto de ventilar parte de MI Ira, tened cuidado todos aquellos que se burlan de MÍ, y la Palabra de YAHUSHUA y han silenciado a los que tienen la unción de mis mensajeros. Han abusado, torturado y puesto en prisiones. | I am about to vent some of MY anger, beware all who have mocked ME and the word of YAHUSHUA and silenced those who have the anointing of MY Messengers and abused, tortured and imprisoned in mankind's prisons. |
Los ministros y la Presidencia danesa han abusado de nuestra confianza. | The ministers and the Danish Presidency have abused our trust. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!