Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Crema regenerativa con fitocomplejo LD y extracto de hamamelis.
Cell regenerating creamwith LD phytocomplex and hamamelis extract.
Componentes naturales activos: Aloe vera, castaño de indias, espino blanco, hamamelis y viña roja.
Active natural ingredients: aloe vera, brown chestnut, hawthorn, hazel and red vines.
Ingredientes: Elementos naturales como legactif, agua de hamamelis, aloe vera, extracto de lavanda o D-Pantenol.
Ingredients: Natural elements such as legactif, hamamelis water, aloe vera, lavender extract or D-Pantenol.
Descubre nuestra selección de los complementos alimenticios a base de hamamelis en su farmacia en línea bio.
Discover our selection of Hamamélis-based food supplements in your online bio pharmacy.
Por su contenido en extractos vegetales de tilo, hamamelis y manzanilla, posee propiedades descongestivas y desinflamatorias.
By its content in vegetable extracts of lime, hamamelis and chamomile, it has anti-inflammatory properties.
Extracto de hamamelis con efecto calmante.
Hamamelis extract soothes the skin.
Una buena selección serían hamamelis x intermedia y también grandes extensiones de cyclamen coum en colores rosas, rojos y blancos.
A good selection will be hamamelis x intermedia and also vast zones of cyclamen coum in pink, red and white colors.
El secreto de la juventud Abad SOURY de nuestras fórmulas: una acción de hamamelis y Viburnum con el fin de reducir la sensación de piernas pesadas.
The Youth secret of Abbot SOURY of our formulas: an action of Hamamelis and Viburnum in order to reduce the feeling of heavy legs.
El efecto dermoprotector se basa en las propiedades regeneradoras de la barrera de los aceites y en las propiedades astringentes del tanino del hamamelis.
The protective effect on the skin is based on the barrier regenerating properties of the oils and on the astringent properties of the tannins in hamamelis.
Aprender con diferente orden de las palabras es como conducir en diferentes lados de una calle si vas a cierto país, o la sensación que se tiene cuando se pone hamamelis alrededor de los ojos y se siente el cosquilleo.
Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street if you go to certain country, or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle.
Palabra del día
la capa