But this year, the big union federations have only mobilised half-heartedly. | Pero este año, las grandes federaciones sindicales solo han movilizado a medias. |
Job is not talking about prayer that is done half-heartedly. | Job no está hablando de la oración que se hace a medias. |
If you approach something half-heartedly, you will probably not be prepared. | Si te acercas a algo sin entusiasmo, probablemente no estarás preparado. |
I listened half-heartedly at first and then with fascination. | He escuchado de medio corazón en la primera y luego con fascinación. |
The Commission has taken the first step in this direction, albeit half-heartedly. | La Comisión ha dado el primer paso, si bien a medias. |
Do not listen half-heartedly; focus on the person communicating. | No escuches a medias, sea enfocado en la persona que está comunicándose. |
A conclusion supported, if only half-heartedly, by the cryptic replies of her beloved spirits. | Una conclusión apoyada, aunque solo débilmente, por las crípticas respuestas de sus amados espíritus. |
This is not something you can promote half-heartedly. | Y esto no puede promoverse a regañadientes. |
How can we pray half-heartedly? | ¿Cómo podemos rezar sin poner todo nuestro empeño? |
Can't we just do it half-heartedly? | ¿No podemos hacerlo con más entusiasmo? |
