Once called other lending, is a little half-forgotten word - usury. | Una vez que llama otros préstamos, es una pequeña palabra de media olvidado - la usura. |
The Revolution has reawakened half-forgotten ideas. | La revolución ha reavivado ideas medio olvidadas. |
We now see Ignacio with his piano, trying, with his trembling hands, to remember this half-forgotten melody. | Ahora vemos a Ignacio con su piano, intentando con sus manos temblorosas recordar esa música medio olvidada. |
Even everyday scents have the power to take us back in time, awakening half-forgotten memories. | Los olores –incluso los más comunes–tienen el poder de transportarnos en el tiempo y despertar recuerdos casi olvidados. |
Bairei's mind drifted back to half-forgotten accounts of moon cultists that he had read in his lifetime of research. | La mente de Bairei derivó hacia los medio-olvidados informes del culto a la luna que había leído en su vida de investigación. |
Wars, unemployment, hunger and privation would become only bad memories of the past, like some half-forgotten nightmare. | Las guerras, el desempleo, el hambre y la privación se convertirían solo en un mal recuerdo del pasado, como una pesadilla ya medio olvidada. |
This value of images impregnates this author's artistic work, and becomes a driving force that brings back hidden or half-forgotten sensations. | Ese valor de las imágenes impregna el trabajo artístico de este autor, convirtiéndose en un motor que hace emerger sensaciones ocultas o semi-olvidadas. |
The names of these men are half-forgotten today, while the name of Spartacus is honoured and his memory cherished in the hearts of millions. | Los nombres de estos hombres hoy están medio olvidados, mientras que el nombre de Espartaco es honrado y su memoria es apreciada en los corazones de millones. |
For centuries Montserrat was a small, half-forgotten island in the Caribbean, overshadowed by the more coveted islands of Antigua to the northeast and Guadeloupe to the south. | Por siglos, Montserrat fue una pequeña, semiolvidada isla del Caribe, eclipsada por las más codiciada islas de Antigua al noreste y Guadalupe al sur. |
There came back to me the details of the strange, horrific, half-forgotten story I had overheard from my father in childhood years. | Entonces volvieron a mi mente los espantosos detalles de esa horrible y singular historia, ya casi olvidada, que había oído narrar a mi padre en mi infancia. |
