Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Ichi, no es necesario que me halagues así!
Now, Ichi! There's no need to flatter me like that!
Ese es un término con el que halagues a un hombre.
That's not a term you compliment a guy with.
No hace falta que me halagues, querido.
You don't have to flatter me, dear.
-No es necesario que nos halagues.
There's no need to flatter us.
Bueno, diría, "no me halagues"
Well, I would say, "don't flatter me"
No te pago para que me halagues.
I'm not paying you to be polite, Harriet.
No te pago para que me halagues. ¿Qué hay?
You look very nice today. I'm not paying you to be polite. What's happening?
No me halagues, cariño.
Don't butter me, honey.
No te halagues a ti mismo.
Don't compliment yourself so much.
No te halagues a ti mismo.
Oh, don't flatter yourself.
Palabra del día
el arroz con leche