Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Expresaron así su frustración de no tener quien haga cumplir la ley efectivamente. | They discussed the frustration of not having effective enforcement of the law. |
Aún las leyes más severas, sin embargo, no protegen a los niños a menos que la agencia haga cumplir la ley estrictamente. | Even the strongest laws, however, will not protect children unless the agency strictly enforces the law. |
Después de todo, ¿por qué debería ser exclusivamente el Estado el que haga cumplir la ley en las cuestiones de defensa de la competencia? | After all, why should the state alone be the enforcer in anti-competitive matters? |
De esta forma, puede exigir que el Gobierno establezca los mecanismos necesarios para que se haga cumplir la ley. | It has the power to demand from the Government the establishment of those mechanisms that make the law operative. |
Hay que establecer una fuerza de policía nacional sensible a los derechos humanos, que haga cumplir la ley de forma efectiva e imparcial. | A national human rights-sensitive police force must be developed in order to carry out law enforcement effectively and impartially. |
Desarrollar un sistema de justicia más eficaz y eficiente que haga cumplir la ley sería el primer paso para percibir un cambio en materia laboral. | Developing a more effective and efficient justice system that enforces the law would be the first step to seeing a change in question to labor. |
Es muy importante que también se haga cumplir la ley, para estar seguros de que, en casos como este, la señal llegue a todos los implicados. | It is very important that enforcement is also carried out, to make sure that the signal goes out to all actors in cases like this. |
La versión final permite que el DPA en cualquier país miembro haga cumplir la ley con cada uno de ellos para alertar / informar al DPA principal que supervisa a cualquier controlador / procesador individual. | The final version allows for the DPA in any member nation to enforce the law with each required to alert / inform the lead DPA overseeing any individual controller / processor. |
Los gobiernos exigen mayor control sobre la forma en que se rige internet, a la vez que delegan sus responsabilidades al sector privado para que éste haga cumplir la ley o garantice el respeto a los derechos humanos. | Governments demand greater control over the way that the internet is governed while divesting their duties to the private sector to enforce legislation or ensure human rights are respected. |
Además, independientemente de lo nobles y útiles que puedan ser dichas instituciones, no debe ser simplemente una justicia transitoria, sino también, y en concreto, una justicia que fomente y haga cumplir la ley sin excusas. | And, regardless of how noble and useful those institutions may be, it must be not only transitional justice, but also, and in particular, justice that promotes and unapologetically enforces the law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!